Pastores/as del Sur de Georgia regalaron obras de Wesley en español

A medida que el espíritu ardiente del avivamiento wesleyano se trasladó al mundo de habla hispana a finales del siglo XIX, comenzaron muchas iglesias nuevas y se transformaron innumerables vidas. Sin embargo, había pocas formas de acceder a la gran mayoría de los escritos de Juan y Carlos Wesley, aparte de algunas colecciones de sermones e himnos. La evangelización, la adoración y el servicio inspirados por el Espíritu estuvieron presentes, pero la mayoría de la gente no podía leer los documentos fundamentales del movimiento en sí.

A principios de la década de 1990, la Fundación del Patrimonio Wesley comenzó como una forma de crear la primera traducción académica a gran escala de una gran parte de los escritos de Juan Wesley al español. Un equipo de académicos/as y líderes de la iglesia tradujo sermones, himnos, cartas, diarios, tratados y documentos clave de todo tipo.

Suscríbase a nuestro nuevo boletín electrónico en español y portugués UMCOMtigo

¿Le gusta lo que está leyendo y quiere ver más? Regístrese para recibir nuestro nuevo boletín electrónico UMCOMtigo, un resumen semanal en español y portugués, con noticias, recursos y eventos importantes en la vida de La Iglesia Metodista Unida. 

¡Manténgase informado/a!

El resultado de este trabajo, las Obras de Wesley de 14 volúmenes, es monumental para el mundo de habla hispana. Su distribución inicial marcó un antes y un después para innumerables iglesias e individuos que ahora podían leer “Juan” en su propio idioma.

Los/as pastores/as hispanos/as de la Conferencia Anual del Sur de Georgia de La Iglesia Metodista Unida, son los/asdestinatarios/as más recientes de esta obra. 

El 27 de febrero Will Faircloth, director de la Fundación del Patrimonio Wesley y el Instituto de Estudios Wesleyanos, ministerios gemelos que brindan recursos y capacitación a iglesias de habla hispana en la tradición wesleyana/metodista más amplia, presentó la última edición de los sermones de Juan Wesley al Rev. Dr. Daniel Medina, director de Ministerios Hispano/Latinos en el Sur de Georgia. Cada pastor/a también recibirá una colección de obras en español de los clásicos del metodismo.

“Esta última edición representa un logro en la traducción al español, pero también al español estándar para toda América Latina en un vocabulario cotidiano. Además de los sermones de Wesley, la donación incluye varios libros sobre Wesley, la historia del metodismo, la teología wesleyana y el discipulado desde el punto de vista metodista" dijo el Rev. Dr. Medina.

La Fundación del Patrimonio Wesley es una junta dedicada a la edición, promoción y rescate de obras sobre Juan Wesley y el metodismo que opera en América Latina. Su centro de operaciones está en la ciudad de Columbus, Georgia, y suministran sus recursos a todas las denominaciones de herencia wesleyana.

 “Agradecemos a la Fundación del Patrimonio Wesley por esta incalculable donación que reafirmará nuestros ministerios en nuestro énfasis y legado wesleyano, y recibir la última edición de los sermones de Juan Wesley en español es un regalo valioso e histórico” concluyó el Rev. Dr. Medina. 

Extractos tomados del sitio web de la Fundación del Patrimonio Wesley. Puede obtener más información en www.wesleyheritage.org.

* Este material fue producido por la Fundación del Patrimonio Wesley.

** Leonor Yanez es traductora independiente. Puede escribirle a IMU_Hispana-Latina @umcom.org. Para leer más noticias metodistas unidas, ideas e inspiración para el ministerio suscríbase gratis al UMCOMtigo.

Faith Sharing
Rolando Pérez, al centro, hace muecas durante un combate de lucha libre con Jamesen Shook en un evento de New South Pro Wrestling celebrado el 2 de noviembre en el Centro de Eventos de Priceville, Alabama.

Luchadores profesionales también necesitan a Dios

La vida de un luchador de poca monta puede ser un mundo de soledad, adicción y lesiones. El Rev. Steven Barber, pastor metodista unido en Alabama, se presenta en los eventos de lucha libre con agua embotellada y dispuesto a escuchar.
Temas Sociales
La Obispa Dottie Escobedo-Frank, líder episcopal de la Conferencia Anual de California-Pacífico, dirige su salutación a la asamblea de MARCHA 2024 en su carácter de conferencia anfitriona del evento.

El caucus hispano-latino metodista se reunió; ¿y ahora qué?

MARCHA, el caucus hispano-latino de La Iglesia Metodista Unida, tuvo su asamblea 2024 en California en la cual eligieron nuevo liderato y tomaron decisiones continuar con su ministerio de abogacía por los derechos de la comunidad hispano-latina dentro y fuera de la iglesia.
Misión
El Obispo Manuel Ruelas López, líder de la Conferencia Anual del Nor-Oeste de la Iglesia Metodista de México AR (IMMAR), consagra los elementos para impartir la comunión en la Iglesia fronteriza, que se congrega todos los domingos junto al muro que divide la frontera entre México y los EEUU.

“Venimos llenos/as de sueños, ilusiones y con el estómago vacío”

La asamblea de MARCHA inicio con una actividad preparatoria que llevó a un grupo de clérigos/as y laicos/as a visitar centros de apoyo a familias migrantes relacionados con las iglesias metodistas en México los EEUU.

United Methodist Communications is an agency of The United Methodist Church

©2024 United Methodist Communications. All Rights Reserved