La Escritura: Reforma y actualización

“Jesús predicó el Reino, lo que llegó fue la iglesia”. Una frase sugestiva que nos ayuda a pensar, en este mes de La Reforma, sobre la iglesia como institución y la iglesia como militancia misionera que busca el Reino de Dios. Ambas están en una constante tensión. Si bien la institución es necesaria como mediación histórica, no deja de ser un límite para la militancia en busca del Reino.

Ese hecho llevó a lo largo de la historia a que muchos cristianos, en distintos momentos, intentaran ampliar, repensar y reformar esta institución para que sea más funcional a los impulsos de la búsqueda del Reino. La Reforma Protestante fue uno de esos momentos, no el único, y el nombre mismo lleva implícita la tarea:fue necesario protestar para reformar.

Los cambios casi nunca se producen armónicamente y sin conflicto. La presencia del reino es siempre conflicto de crecimiento. Por eso podemos afirmar que los momentos más ricos y productivos y esperanzadores en la historia de la iglesia fueron aquellos en donde hubo conflictos y discusión. Algunas formas deben abrirse para dejar paso a la onda expansiva del Reino. La iglesia debe encontrarse en un estado de constante reforma. Este es el núcleo, la enseñanza más importante de La Reforma, pero también el más olvidado.

El otro núcleo de la reforma es, sin duda, la apertura de la Biblia para la lectura del pueblo. ¿Siempre la gente tuvo acceso a la Biblia como lo tiene hoy? Lamentablemente no. El acceso libre a una Biblia fue uno de los logros más importantes de la Reforma. Durante toda la Edad Media, la Biblia “oficial” era la traducción en latín conocida como Vulgata.

Hubo traducciones anteriores parciales, la más conocida fue la versión al inglés de Juan Wycliffe en 1384, pero se enfrentó con dos problemas: la imposibilidad de realizar múltiples reproducciones (aún no existía la imprenta), y el accionar de la Inquisición, que no aceptaba ninguna traducción fuera de la Vulgata. Por eso la Biblia seguía siendo un libro vedado para la gente común que no leía latín, pero además, porque la iglesia no permitía su libre circulación. La interpretación de la Biblia solo podía ser realizada por el Magisterio de la Iglesia. Lutero desafía esa restricción y traduce el Nuevo Testamento al alemán hablado por la gente común. “Mi deseo para Dios,” decía Lutero, “es que este libro esté en todas las lenguas, y en todos los hogares”. 

A diferencia de los tiempos de Wycllife, Lutero, doscientos años después, sí tenía a su disposición la flamante imprenta. El Nuevo testamento en la lengua del pueblo pronto comenzó a circular irrefrenablemente. A pesar de duros intentos por parte de la Inquisición, su lectura popular no pudo ser evitada. Este hecho fue otra de las claves del éxito de la Reforma. La Biblia comenzó a traducirse en diferentes idiomas. La que llegó a nuestras tierras fue la versión en castellano de Casiodoro de Reina de 1569. De eso también se trataba la Reforma: de volver a las fuentes y poder acceder a la Palabra de Dios sin intermediarios. En este sentido la Reforma es un camino abierto que aún nos desafía.

* Daniel Bruno es Licenciado en Teología (ISEDET), Profesor de Historia, Máster en Teología Sagrada (Drew, EE.UU.), Director del Centro Metodista de Estudios Wesleyanos (CMEW) y Pastor de la Iglesia Evangélica Metodista Argentina. Para ver la publicación orioginal de este artículo habra el enlace aquí.

Jóvenes
El programa de HYLA en Nashville estuvo enfocado en trabajar con jóvenes estudiantes de secundaria. Foto Rev. Gustavo Vasquez, Noticias MU.

HYLA impulsa liderazgo de la juventud hispano-latina en tiempos de desafío

HYLA reúne a jóvenes hispano-latinos para fortalecer su liderazgo, discernir su vocación y prepararlos para servir a la iglesia y sus comunidades en tiempos de desafío.
Historia de la Iglesia
Medios de comunicación locales de la ciudad de San Antonio en estado de Texas, brindaron cobertura informativa al 150mo aniversario de la IMU La Trinidad. En la foto de izquierda a derecha Jen Tobias-Struski, conductora del programa “SA Live”; Carmen Gámez, presidenta del comité de la gala aniversaria; Revda. Nohemí Ramírez, pastora de la IMU La Trinidad; y Patricia Mejía, directora de impacto e inclusión para Spurs Sports & Entertainment. Foto cortesía Revda. Nohemí Ramírez.

Con 150 años de historia La Trinidad abraza nueva era de renovación

La Iglesia Metodista Unida Trinidad, la congregación protestante hispana más antigua de San Antonio, conmemora su 150.º aniversario al tiempo que renueva su compromiso de servir a las nuevas generaciones y a las familias inmigrantes.
Temas Sociales
Humberto Shikiya es miembro de la Iglesia  Evangélica Metodista Argentina y un destacado líder ecuménico latinoamericano quien ha sido reconocido con el prestigioso Premio Mundial Metodista de la Paz 2026. Este premio fue establecido en 1976 y ha sido otorgado en el pasado a personajes como Nelson Mandela y las Abuelas de Plaza de Mayo. Con ello se reconoce el compromiso de Shikiya con la construcción de paz, la justicia y la reconciliación, especialmente en las Mesas de Diálogo de Paz en Colombia. Foto de Pauline Tete, cortesia del Concilio Mundial de Iglesias.

Humberto Shikiya es galardonado con el Premio Metodista de la Paz 2026

El Dr. Humberto Martín Shikiya, de la Iglesia Evangélica Metodista Argentina, ha sido galardonado con el Premio de la Paz 2026 del Consejo Metodista Mundial por sus actos de valentía, creatividad y firmeza en sus esfuerzos por promover la paz y la justicia.

United Methodist Communications is an agency of The United Methodist Church

©2026 United Methodist Communications. All Rights Reserved